En castellano no hay serendipia

http://www.blog2.com.ar/index.php/2009/07/27/en-castellano-no-hay-serendipia/

Por efecto de la serendipia llegué a recordar su significado. Mientras buscaba ya-no-recuerdo-qué-cosa me topé con la palabra que describía exactamente lo que me estaba sucediendo: serendipia. Según Wikipedia:

la serendipia es un descubrimiento científico … realizado accidentalmente.

Como la mayoría de las veces hay significados derivados, y haciendo alguna analogía rapida se aplica esta palabra a situaciones donde en general se encuentran cosas sin buscarlas especialmente. Para los usuarios de la Web, esto no sería ninguna novedad y la analogía valdría perfectamente. Personalmente me ocurre constantemente, por lo que envié un twit que decía:

Martín Parselis se puede ser experto en serendipia? o es que siempre me pasa vaya a saber por qué?

Y luego decidí buscar el término en el famoso buscador de la Real Academia Española: serendipia no existe en el diccionario de la RAE. Inmediatamente lancé el segundo twit:

Martín Parselis para los que les gusta consultar a la Real Academia Española, “serendipia” no está, a ver si nos convencemos de que la RAE no es autoridad

E inmediatamente la copia del status de Twitter en Facebook llamó a la discusión, que copio debajo:

Virginia Gallino
está bien si no te molesta que la gente esté preguntándote a cada rato qué quisiste decir.

Daniel Garcia Rolero
La RAE cada vez vacía más de contenido las definiciones, me ha pasado de encontrar palabras utilizadas en la definición que no aparecen en el propio RAE.

Igual te anticipo lo que va a decir cuando lo agregue, “acción y efecto de serendipizar” 😉

Sebastián Lalaurette
¿Por qué proceso lógico una cosa se desprende de la otra?
Premisa 1: “Serendipia” no está en el DRAE.
Premisa 2: (???)
Conclusión: La RAE no es autoridad.

Martín Parselis
Daniel JAJAJAJAA

Martín Parselis
Vir: si ok, pero usamos mucho que nunca estará allí, y ni te cuento cuando se trata de neologismos, o cuestiones en permanente discusión

Daniel Garcia Rolero
Sebastián creo que la premisa 1 es: ” El pensamiento es y se expresa en el lenguaje”
la 2 es: ” La RAE pule, fija y da esplendor”
la 3 es: ” La evolución del pensamiento contemporáneo es caótica, anárquica y a la velocidad de la luz”
la 4 es: “La RAE mantiene una estructura que no se ajusta a este paradigma del conocimiento” (la propia idea de una real academia es como mucho del siglo XIX.
Finalmente, la RAE no sirve para tratar con la complejidad, la propia idea de que los términos deban definirse como ecuaciones de aritmética simple oblitera la posibilidad de trabajar con dinámicas de siginificado que no se ajusten a “acepciones” mutuamente excluyentes
slds

Martín Parselis
Sebastián, no hay un proceso lógico formalizado entre ambas… faltarían muchos pasos… pero tenés razón en que no está nada claro. Intentaré explicar algo: lo de la autoridad tiene que ver con que me molesta que esa institución sea tomada como la referencia de mayor jerarquía, y más cuendo se habla de términos y temas que ni siquiera aparecen allí… Si además agregamos que lo que sí incluye es lo que es, nos estamos olvidando de muchas otras definiciones que tienen buena base académica. Para muchísimos términos creo que no sirve para nada y es muy parcial.

Sebastián Lalaurette
Martín: La cuestión es cómo podría, el DRAE, ser otra cosa que parcial. Y qué otra institución podría ser “la referencia de mayor jerarquía” para el idioma castellano.

Daniel: Si vos encontrás un diccionario en cualquier idioma humano que dé cuenta de ‘dinámicas de siginificado que no se ajusten a “acepciones” mutuamente excluyentes’, te lo compro al precio que sea.

Martín Parselis
Sebastián: yo no discuto la referencia, lo que discuto es la creencia de que es el lugar por excelencia donde están las definiciones de las cosas. Esa es mi crítica feroz. La “mayor jerarquía” está en las disciplinas (aún en las aún no tan formalizadas), no en la RAE que sabe de gramática y ortografía. La promoción de la unidad del idioma es una cuestión política, con la que incluso podría estar de acuerdo, pero que no nos habla mejor de la definición de las cosas.

Daniel Garcia Rolero
Ja, no digo que existan esos diccionarios, digo que justamente no tiene sentido recurrir a la RAE en un debate sobre un documento que expresa una línea teórica que la RAE no sabe que existe.
Lla RAE esta ok como referencia pero no puede ser utilizado para zanjar debates en documentos, en la definición de la Agenda Digital me aburrieron un par de fanáticos que proponían elegir entre sustentabilidad y sostenibilidad no en función de una definición consensuada por especialistas sino por lo que dijera la RAE, para que juntar 100 especialistas si el significado de un término lo va a definir alguien que ignora que son las TIC, basta ver la web (perdón el el sitio de la RAE ) para verificarlo….

Sebastián Lalaurette
Martín: Eso siempre fue así. Pero decir que “la RAE sabe de gramática y ortografía” es casi insultante para la RAE. Los tipos tienen gente en todos los países que releva el uso real de las palabras, su conocimiento específico también incluye eso. Pedirle que convierta al DRAE en un diccionario técnico de TODO es pedirle que abandone el lugar que tiene.

Daniel: Lo que decís ahora no tiene nada que ver con lo que dijiste antes, no sé si te das cuenta. Los especialistas en cualquier rama van a ser aun más precisos que la RAE al darte las definiciones de los términos que manejan: van a darte acepciones aun más mutuamente excluyentes que las que podés consultar en el diccionario de tu biblioteca.

Martín Parselis
Sebastián, entonces podría decirlo de otro modo: “sobre las cosas de las que creo que se, la RAE está equivocada, o por lo menos muy incompleta”. Y sobre el relevamiento que tengan en los distintos países, está muy bien pero no creamos que porque está relevado es lo que sucede, sino deberíamos creer también en que las estadísticas son neutrales.
Los criterios de unificación que utilizan evidentemente no tienen profundidad y en algunos casos ni se acercan a definiciones razonables. Es tremenda la simplificación que hace la RAE en varios términos te diría que hasta burda.
También insisto en que saben de gramática y ortografía, y es lo que en el fondo podría unificarse, sobre lo demás es una referencia, que peca de simplismo y de falta de completitud.
Sobre las discusiones discilplinares en la respuesta a Daniel, estoy de acuerdo con vos. Es que eso es lo que ilustra la complejidad de la que no se hace eco la Real Academia.

Daniel Garcia Rolero
A ver, para los psicoanalistas, Inconsciente, ni siquiera es algo a definir, es un concepto que sólo se entiende de modo dinámico en un contexto complejo, para la RAE es “3. m. Psicol. Sistema de impulsos reprimidos, pero activos, que no llegan a la conciencia.”, como se ve, la precisión no tiene nada que ver con la simplificación, me parece que ahi no coincidimos, Einstein decía “Everything should be made as simple as possible but not simpler”, los diccionarios generalistas se orientan a esa simplificación y esta bien que asi sea.

Aclaración importante, a los 15 años me divertía leer una página de diccionario antes de dormir, hoy lo que me sucede es que no necesito consultar a la RAE para uso general, y cuando necesito algo más profundo encuentro en Internet fuentes directas que contextualizan la definición de una línea.. Para generalistas ver el sitio del Webster y el Thesaurus dinámico para entender porque la RAE atrasa bastante…

Martín Parselis
Lo de Daniel está en línea con algo que estaba pensando en este preciso momento: la RAE es funcional a las perspectivas monodisciplinares, donde las cosas pueden definirse obviando la complejidad que implica por ser vistas desde distintos ángulos. Es de esperar, entonces, que en un único lugar exista la idea de unificación de una definicón, porque asumir su complejidad invalidaría la misma razón de ser de la institución porque necesitaríamos de todas las acepciones y desde todas las disciplinas para hablar “unificadamente” de algo.

Martín Parselis
Estimados, les pido autorización para publicar esta discusión en un post en mi blog (blog2.com.ar), gracias.

Daniel Garcia Rolero
ok para mi, hace poco subieron a a un slideshare otro debate en el que participé por lo que ahora ya estoy avisado y soy más politicamente correcto.. 😉

Sebastián Lalaurette
Yo te autorizo pero no garantizo que no vaya a seguir molestando en los comments de ese post. 😉 Te sugiero que veas una discusión que tuve con Diego Rottman acerca del mismo tema en http://www.lalaurette.com.ar/blog/index.php/planeta/2009/07/06/yo-twitteo-tu-twitteas-el-despotrica (la discusión empezó en Twitter y siguió por ahí).

Christian Schwarz
Depende que es lo que qusisite encontrar. A lo mejor saliste a buscar algo y encontraste otra cosa…. ;-D

Christian Schwarz
La verdad es que el tema este es muy borgeano, eh? estás seguro que no agarraste la edicion de la RAE correcta. porque por ahí en alguna edición con tapas verdes de 1975 estaba (Tlön, Uqbar, Orbis Tertius mediante). 😉

Daniel Garcia Rolero
no recuerdo el color Christian, lo fui a confirmar pero una vez que lo puse en la biblioteca me fue imposible encontrarlo nuevamente, como si el DRAE rompiera alguna desconocida ley física y su sola existencia fuera una imposibilidad ontológica.. 😉

5 responses on “En castellano no hay serendipia

  1. Neo

    El idioma lo hace la gente, no un libro. Seguro si te pones a buscar hay bocha de palabras que no están en la rae, de las que me acuerdo ahora ‘esteganografía’. Tampoco las van a agregar. Si pusieran todas las palabras técnicas la química o de informática el diccionario quedaría un gordo de miles de páginas.

    Para palabras en inglés uso urbandictionary.com, busqué otra del estilo para el español pero no encontré. Alguien la tendría que hacer

  2. Martín Parselis Post author

    Sin dudas Javier que el idioma lo hace la gente! Muy buena la data del urbandictionary.com la verdad es que es muy buena idea hacerlo en “argentino”… si alguien acompaña, me prendo. ABZ

  3. Arturo Muskus Villalba

    MI CONCEPTO SOBRE LA GRAMATICA Y LA ORTOGRAFIA EN EL SIGLO 21

    Este servidor, Arturo Muskus Villalba, jamás podría pensar que al pedirle alguien que me pase un vaso para beber un poco de refresco, esa persona podría tomar un bisturí, rajarse su vientre y extraerse su bazo para hacerme ese favor. Hay personas que son conservadoras en tradiciones y creencias dogmaticas, (personal decrépito de altas longevidades) que defienden estas inutilidades porque fueron víctimas de educaciones estrictas y casi traumáticas ya obsoletas y pueden considerar esta teoría un monumento a lo absurdo y a la incoherencia.

    El uso de las letras V y B, que obedecen a posiciones graduales de la lengua sobre los labios y que nadie pronuncia al rigor del castellano ; S y C; de la Z, y de la H, que por cierto es muda, ociosa e inútil, es uno de los usos más inservibles del castellano en América.

    Deberíamos simplificar tanta gramática inútil del castellano, para hacerla más accesible en los pueblos, y dedicar esas labores de aprendizaje obsoleto a aspectos técnicos importantes que demanda la vida moderna. Esta gramática complicada y llena de recovecos no obedecen a tópicos generadores de un buen entendimiento, sino al desenvolvimiento caprichoso, libre e independiente de la lengua en la península ibérica a través de su historia, y que nada tiene que ver con la mejor comunicación de todos los pueblos americanos. Es importante universalizar el castellano, haciendolo fácil a traducciones de otras lenguas y a la moderna comunicación de la tecnología como las computadoras, el black berry, iphone, etc, en que se requiren fluidez y rapidez de respuestas.

    Gabriel García Marquez Nobel de Literatura: «Simplifiquemos la gramática antes de que la gramática termine por simplificarnos a nosotros».

    prefiero seguir pensando como el novel GG Márquez (de quien admiro y tengo una excelsa amistad) el único galardón que ha obtenido Colombia en literatura, a pesar de la prepotencia en ínfulas de cultura de algunas regiones de Colombia, que se creen irremediablemente españoles, seguidores de modelos vetustos importados, entre otros, como la locura colectiva de torturar un toro, en un rito medieval salvaje de sangre viva, criticado por países que han superado a España en niveles de vida, que ni con todo el oro arrebatado a la America latina de ese entonces, fue grande mundialmente y por ende nos legaron el tercermundismo al ser colonizados por ex convictos deseosos únicamente de saquear en vez de propagar la cultura de la península Iberíca. No obstante los vasallos conservadores nos imponen una normativa gramatical obsoleta y llena de recovecos que no hace alusión a aspectos de mejor entendimeinto entre los pueblos, sino meramente al libre capricho del trascurrir de la lengua española en la tierra de Cervantes a través del tiempo. Deberíamos ser más de nosotros hasta en el uso de la gramática y hacer una comunicación descomplicada y coherente con la tecnología, sin incurrir en la vulgaridad que seguramente igual que ustedes, yo rechazo. Más sin embargo respeto tu ideario en este respecto.

    Aten. Arturo Muskus Villalba.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *